國內旅游場景
Touring Sites
東莞(guan)佘(she)山世茂洲際大酒店
𒅌InterCon🦩tinental Shanghai Wonderland
杭(hang)州佘山(shan)世(shi)茂(mao)洲際旅館(guan)的(de)(de)建(jian)筑(zhu)工程施工都(dou)是項(xiang)富饒的(de)(de)創新(xin)(xin)的(de)(de)設計構思之(zhi)(zhi)作,造建(jian)經歷(li)了11年,整(zheng)個新(xin)(xin)奇(qi)的(de)(de)旅館(guan)遵照(zhao)理所(suo)當(dang)(dang)然環保(bao),積(ji)極通過深坑(keng)巖壁的(de)(de)曲面模型(xing)新(xin)(xin)娘(niang)造型(xing)擺(bai)并造建(jian)在深坑(keng)巖壁之(zhi)(zhi)端,核心由地(di)表及(♏ji)以上2層(ceng)(ceng)及(ji)地(di)表這(zhe)88米(mi)的(de)(de)15層(ceng)(ceng)組合(he)而(er)成,令當(dang)(dang)今(jin)世(shi)界嘆(tan)為觀止。旅館(guan)坐落于杭(hang)州松江佘山(shan)椅子(zi)下的(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑(keng)內(nei),遠距(ju)離杭(hang)州虹橋國(guo)際英文機楊(yang)及(ji)杭(hang)州虹橋高鐵站32公里(li)數,接(jie)近佘山(shan)祖(zu)國(guo)森林視頻主題公園(yuan)、辰山(shan)草本動植(zhi)物園(yuan)等很多處度(du)假旅行(xing)圣(sheng)地(di)。旅館(guan)有著約(yue)900平米(mi)的(de)(de)無柱酒宴廳(ting)和(he)五(wu)類(lei)區別戶型(xing)的(de)(de)多實用功能大會室(shi)。至少,有點美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)“官方奇(qi)跡”酒宴廳(ting),可以分開為4個獨(du)力的(de)(de)酒宴廳(ting),分享車倆更可直接(jie)性邁(mai)入主會場,為多種(zhong)多樣會議服務營銷活(huo)動帶來(lai)了期望選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the n🎶atural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall wi♐th beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)部委(wei)山(sh♕an)林濱河公園
&🐎ensp; &ens🌠p;Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)中(zhong)國(guo)樹叢(cong)地(di)圖(tu)主(zhu)題恍若公園(yuan)(yuan𝕴)是武(wu)漢(han)并不是的(de)中(zhong)國(guo)級(ji)理所當然(ran)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)間(jian)度假(jia)勝地(di),運作占地(di)面積267平方(fang)平方(fang)公里,游覽(lan)區樹叢(cong)地(di)圖(tu)合并率高(gao)于80.04%。四(si)園(yuan)(yuan)第(di)十三座高(gao)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)仿佛(fo)第(di)十三顆數值不一的(de)翡翠(cui)玉石(shi)從江(jiang)南趨近東北亞,彎延連綿13平方(fang)公里,使一馬平川的(de)武(wu)漢(han)平原地(di)帶凸(tu)顯出(chu)秀靈多姿的(de)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan♓)間(jian)景色。1994年6月,由原中(zhong)國(guo)林(lin)業局部報批實(shi)現佘山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)中(zhong)國(guo)樹叢(cong)地(di)圖(tu)主(zhu)題恍若公園(yuan)(yuan),200半年被選為為中(zhong)國(guo)第(di)五(wu)批4A級(ji)自助游游覽(lan)區。現向外開館的(de)新景點有:東佘山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小無錫(xi)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the esta⛎blishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to tꦇhe public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
ꦯ蘇州辰山(shan)草本動(dong)植物(wu)園
&enꦇsp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
武漢辰山藤本動物園應用于松江區佘山以區政府度假旅游旅游度假旅游區內(辰花農村公路3889號),是市政道路工程建設府、全國學科院和以區政府林草局合作協議共同建設的集科技創新、科普宣傳和觀賞用寫游于立體式的綜和性藤本動物園,征占表面積計算207公傾,是西北區縣規模較最明顯的藤本動物園。藤本動物本園的辰山古古跡,201多年4月被市政道路工程建設府平臺發布為武漢市出土文物保護工作單位措施工作單位。該古跡09年初察覺,表面積計算約為16公傾,逐項判段為商周年代古文字化古跡。
該項目由咨詢中心展出區、綠植保育區、六大洲綠植區和外邊緩存區等多重功🌌🌼用區涉及。展覽中心溫室展覽中心占地為12608平小米,由熱帶氣候花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館組建,為亞州最主要展覽中心溫室群,表中沙生綠植館為世間最主要室內外沙生綠植展覽中心。現為國家的4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation aౠrea, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆(kun)明方塔園
&e🐭nsp; &🌟ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surro🐎unded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks ဣof the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)醉白池森林(lin)公園
Shangh൩ai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是(shi)南京(jing)5個(ge)新(xin)古典景(jing)觀組成,征地賠償76畝。園(yuan)區(qu)有2處沒法(fa)可移動古物(wu)古跡(ji),中間:醉白(bai)池,201歷經四年(nian)(nian)4月(yue)(yue)被市(shi)政道路(lu)府頒發為(wei)南京(jing)市(shi)古物(wu)古跡(ji)防護政府部(bu)(bu)門;雕刻圖案廳,1985年(nian)(nian)9月(yue)(yue)被頒發為(wei)松江縣古物(wu)古跡(ji)防護政府部(bu)(bu)門。景(jing)觀取決于宋(song)(song)朝(chao)松江進士朱之(zhi)純的(de)(de)私居(ju)家(jia)風(feng)(feng)水(shui)院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為꧋(wei)明清大書畫(hua)(hua)作品家(jia)董其(qi)昌觴(shang)詠處,也是(shi)名(ming)人(ren)(ren)學土(tu)常(chang)游之(zhi)島(dao)。清順康年(nian)(nian)間,工部(bu)(bu)郎(lang)中、文學家(jia)、美術家(jia)顧大申重(zhong)加建(jian)設,因信仰唐大文學家(jia)白(bai)居(ju)易,仿宋(song)(song)宰(zai)相韓(han)琦(qi)慕白(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池上(shang)景(jing)觀被命名(ming)為(wei)“醉白(bai)池”,現(xian)今就(jiu)有370常(chang)年(nian)(nian)歷史(shi)。園(yuan)區(qu)現(xian)存儲(chu)著宋(song)(song)朝(chao)的(de)(de)樂天集(ji)團軒,明清的(de)(de)周圍廳、疑舫、念書堂(tang),清朝(chao)池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、雕刻圖案廳等(deng)亭閣(ge)樓閣(ge);收(shou)藏圖片有元趙孟頫書法(fa)書畫(hua)(hua)集(ji)真(zhen)跡(ji)《前、后赤(chi)壁賦(fu)》石刻、清朝(chao)《云間邦彥畫(hua)(hua)象(xiang)》碑刻等(deng)管(guan)理瑰寶。園(yuan)區(qu)瓦特(te)連桿的(de)(de)當代書法(fa)書畫(hua)(hua)集(ji)名(ming)人(ren)(ren)題(ti)字匾(bian)聯也不(bu)記其(qi)數。現(xian)為(wei)一個(ge)國家(jia)4A級風(feng)(feng)景(jing)名(ming)勝區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian 👍Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林(lin)文化藝術遺存
൲Guan🃏gfulin Site of Ancient Culture
廣富林文明遺跡處于松江新城區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分居民小區的戶型面積可達850畝,今年被選為為4A級度假度假旅行度假旅行景點,同歲評為昆明市全域度假旅行度假度假旅行特色化規范化區域中。是現下經考古看見看見的昆明29處遺跡中收錄項目最充沛,最具護理與開發建設總價值的古詩詞明遺跡。廣富林文明遺跡197七年被入選為昆明市歷史文物呵護單位古跡性企業護理點;于2013 年9月被國內審核為第六批江蘇省歷史文物呵護單位古跡性企業護理企業;知也橋,2020年10月被入選為松江區歷史文物呵護單位古跡性企業護理點。
廣富林藝術產業遺存以考古發掘遺存養護區為體系化,對古遺存給以原始態養護和則呈現出,表現出農耕傳統藝術藝術生態環境經濟藝術產業,體現出口感純正的鄉村風格風景。濃厚的藝術產業魅力是廣富林樓盤的體系化良性實力, 一小部分該項目策劃制定了五大產品管轄區,東西部地區是儒道佛藝術產業表現區,西南部是商業性匹配售后服務區,西部地區是風俗人情藝術產業表現𝔉區,北部地區是挖出珍貴文物表現區,東部是農耕傳統藝術藝術藝術產業養護區。與ജ松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去藝術產業人居環境區相渾然一體,已成為滬上“寬度藝術產業尋根旅程”的目的意義地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-se🎃eking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野濱河公園
Guangfulin Co🏅untry Park
廣富林郊野兒童游樂園地屬佘山國度樹叢兒童游樂園南側,緊挨廣富林學歷遺存。
廣富林郊野公圓致力于“田、水、路、林、村”三個大關鍵關鍵的建設,以耕作生態圈必然景點為基礎框架,由農園在采收、果林風光、濕地旅游漁村三個大的業務板塊包含,并按地域構成花菜⛦花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個地域,并且加入歷史文化藝術展覽、在采收垂釣園、光觀閑庭信步等系統,進行結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, a🔯nd leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which b♎ecome a comprehensive country recreation area.
&ensp🗹; 西(xi)安(an)浦𓄧江之首自助游風(feng)景區
&ens♍p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇州(zhou)(zhou)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首親子旅(lv)游旅(lv)游自(zi)然(ran)風(feng)(feng)風(feng)(feng)景區(qu),是蘇州(zhou)(zhou)的(de)(de)(de)母親河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)開始點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)公里多”。有來(lai)自(zi)五湖(hu)四海長三角(jiao)形(xing)連綿不(bu)斷(duan)過來(lai)的(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩水在(zai)此地(di)(di)(di)羅(luo)列(lie),變成一道(dao)三角(jiao)形(xing)洲的(de)(de)(de)形(xing)狀(zhuang)的(de)(de)(de)寶地(di)(di)(di),經(jing)橫潦涇供應量黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)獨到之(zhi)處(chu),江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫爭流(liu),湖(hu)邊罾(zeng)起(qi)網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅,造就著(zhu)道(dao)盡為(wei)(wei)的(de)(de)(de)柳(liu)州(zhou)(zhou)江(jiang)(jiang)(jiang)東水鄉自(zi)然(ran)風(feng)(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”產生(sheng)來(lai)歷。大環(huan)節旅(lv)游自(zi)然(ran)風(feng)(feng)風(feng)(feng)景區(qu)分地(di)(di)(di)表(biao)和低(di)下(xia)好幾環(huan)節,地(di)(di)(di)表(biao)環(huan)節為(wei)(wei)“疏語速運”寶塔和“春(chun)申堂”,而低(di)下(xia)環(huan)節為(wei)(wei)“水古(gu)文化(hua)藝術(shu)商(shang)品展示館”。旅(lv)游自(zi)然(ran)風(feng)(feng)風(feng)(feng)景區(qu)內(nei)挑(tiao)梁(liang)斗拱式建造特點發出中(zhong)(zhong)華古(gu)雍容(rong)華貴(gui)味(wei),實施(shi)窗硫璃(li)瓦(wa)又(you)而又(you)不(bu)失去當代風(feng)(feng)尚前列(lie)腺高潮。柳(liu)州(zhou)(zhou)高雅的(de)(de)(de)園林景觀(guan)韻味(wei)配上(shang)銀杏葉、槐樹、垂柳(liu)等本地(di)(di)(di)植物,鑄(zhu)就中(zhong)(zhong)華現代生(sheng)活態(🥃tai♌)度傳統式古(gu)文化(hua)藝術(shu)的(de)(de)(de)凸現。現為(wei)(wei)部(bu)委3A級旅(lv)游自(zi)然(ran)風(feng)(feng)風(feng)(feng)景區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and 🌠Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for th𓃲e current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小鎮
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)鎮上(shang)設在松江新(xin)陳的(de)(de)大(da)西南,不是員(yuan)工自身現松江新(xin)陳全(quan)(quan)局畫風(feng)的(de)(de)標志牌性區域性,該(gai)區域土(tu)地征用(yong)約1多(duo)(duo)平方米公里跑,東(dong)側(ce)為新(xin)陳最大(da)的(de)(de)的(de)(de)1個(ge)人為湖(hu)。樹草清湖(hu)、兼有純正(zheng)的(de)(de)丹麥美麗鄉村房建畫風(feng)。泰晤士(shi)(shi)鎮上(shang)方案畫風(feng)機遇丹麥泰晤士(shi)(shi)岸邊鎮上(shang)風(feng)韻和住宅(zhai)樓表現形式,追求完(wan)美人和自燃(ran)的(de)(de)更好友好,體驗松江新(xin)陳濃郁的(de)(de)當今很多(duo)(duo)家(jia)庭(ting)化(hua)、新(xin)國際化(hua)戰略、自然綜(zong)合(he)化(hua)及及市場文(wen)化(hua)產業之氣。表中一次(ci)不間♔斷的(de)(de)多(duo)(duo)實用(yong)功(gong)能徒步走(zou)街及及河岸英式購物廣場已成(cheng)為鎮上(shang)的(de)(de)電主軸線,也🎐是居名及各國游人完(wan)成(cheng)會(hui)場、出演、休閑(xian)地、與人相處的(de)(de)好旅游去處,層次(ci)分充足,目不暇接,全(quan)(quan)局環(huan)境(jing)充滿(man)著居住小情調和趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. I🏅t covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pu𒅌rsues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
南京影視文化(hua)樂(le)土
Shanghai Film Park
昆(kun)明(ming)傳(chuan)媒主(zhu)題游(you)樂(le)園(yuan)座落在于車墩鎮北松鐵路橋4915號(hao),集傳(chuan)媒影視拍攝(she)照(zhao)片、旅游(you)酒店光觀、歷史文(wen)化(hua)網絡傳(chuan)播(bo)為(wei)一體化(hua),由老昆(kun)明(ming)“四十(shi)朝代南京市路🔯”“靜(jing)安寺路”“石庫門里弄”“老城廂”“16鋪(pu)碼頭(tou)工(gong)程(cheng)(cheng)”“民國第(di)十(shi)二零食加盟店”“竊笑樓茶(cha)社(she)(she)”“凱(kai)司令(ling)法式西(xi)餐社(she)(she)”“彩紅酒巴”“鴻翔運動鞋店”“昆(kun)明(ming)總同鄉會門樓”“國壽(shou)大(da)戲院”“老款普(pu)通(tong)火整站”“簡歐(ou)建筑工(gong)程(cheng)(che✅ng)施工(gong)群”“杭州河港(gang)區”“主(zhu)教堂(tang)”“光明(ming)商場(chang)”“云(yun)南路鋼橋”“湖山(shan)區地(di)帶”等影視拍攝(she)照(zhao)片場(chang)面及較大(da)型搭配(pei)攝(she)影棚(peng)、運動休(xiu)閑服裝廠庫、服裝道具廠庫、置景電(dian)子(zi)廠所構成;還辟有環行(xing)有軌電(dian)車、上影服道選粹紀念館等娛樂(le)圈頂目(mu)。現(xian)為(wei)中(zhong)國4A級旅游(you)景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and constructi♐on workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞勝強影視劇基礎
Shanghai S🐼hꩵengqiang Studio Base
東莞勝強電影(ying)(ying)中(zhong)心(xin)地處于(yu)于(yu)永(yong)豐銜道長谷(gu)路(lu)11號,都是家正(zheng)規電影(ying)(ying)制(zhi)作中(zhong)心(xin),存在多(duo)🎶明、清、民國藝術(shu)風格(ge)房(fang)子及(ji)花(hua)園里全(quan)景(jing)、酒店(dian)內(nei)專業攝影(ying)(ying)棚(pen𝔍g)和大酒店(dian)居住區(qu)。《全(quan)天下無雙》、《葉問4》、《出售房(fang)屋子的(de)人》、《那一天花(hua)落花(hua)開月(yue)正(zheng)圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《市民的(de)財產權》、《人潮潮水般》等大量電影(ying)(ying)小說(shuo)集(ji)均取(qu)景(jing)目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend o🌺f Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many othe💝r films and television works have been set here.
鄭州有(you)意思谷
&e🌜nsp; Shanghai Happy V𝔍alley
沈陽歡快谷建在松江區林湖路88八號,包函了“陽關港、歡快時空、龍卷風灣、金礦石鎮、歡快淺海、沈陽灘、香格里拉”四個主體區,千余項游樂項目及觀賞用項目,十余座殿堂級游樂項目,逾萬個節目表演場座位表。
這有稱為“大擺錘開山鼻祖”的木頭大擺錘“谷木游龍”、180度平行高空墜落大擺錘“脫頂雄風”、球幕著陸影城“奇境:傳越北緯30°”等一流的游樂機械設備。這薈萃了中型跨新聞媒介三維全景水秀《天幕水極》,融vr體驗、參入、視頻互動為混合式的影視片特技三維全景劇《新廣州灘風起云涌》等中國各省市的精彩紛呈影視活動形式。還會有可擴到4000人的僑民城大劇院;集宴席、吃飯、電視電話會議、展館等系꧟統于混合式的中型多系統廳——亞瑟宮等中型風格體育中心。近🐷兩年來,廣州開心谷多地制定中型跨新聞媒介三維全景水秀《天幕水極》等該建設項目、全新上升廣州灘區風格區等比較多的上升創新該建設項目,打照“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, 🌼and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅海(hai)邊度假(jia)村水附近公園(y💧uan)
&ensဣp; Shanghai Playa Maya Water Park
杭州瑪雅海島水濱河公園是豫東省份較大型水中水上世界,地處于風景線風韻的佘山政府親子旅游度假區,看重“驚心動魄暢快”和“合家暢享”設計元素的兼容并蓄,容合古典瑪雅和文化與近現代水中游樂經歷,是海外華僑城團體繼杭州快樂谷接下來,在豫東省份制定的史無前例經典新作。
現公園占地賠償占地近40萬多萬平方米,擁用4滑道海上跳樓機“極速版水蟒”、水磁動能枝術的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦使用業務“巨獸碗”、迷幻互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道組和“四驅迷城”、口徑🦂23米終級大嗽叭、滑道組和業務“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套巨型海上設施機械及觀景業務,或者5大伙兒庭游樂區100余款這些玩水設施機械,這里面單選題提升國際制造行業親子旅游協會網站的專業性設施機械大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of abꦉout 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child ꧃water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
天津月湖雕塑品(pin)恍若公園
Shangh🦩ai Moon Lake Sculptur𝕴e Park
依山(shan)傍水的成(cheng)都月湖(hu)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)創意(yi)(yi)雕像(xiang)(xiang)(xiang)自(zi)然保(bao)護區座落在(zai)于(yu)成(cheng)都佘山(shan)國度旅游(you)(you)旅居旅居區,就是(shi)一(yi)座集新現(xian)代美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)創意(yi)(yi)雕像(xiang)(xiang)(xiang)、產品美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)創意(yi)(yi)、物(wu)(wu)(wu)種多(duo)樣(yang)性生(sheng)(sheng)態山(shan)色美(mei)(mei)(mei)景和(he)最高檔(dang)休(xiu)息時間游(you)(you)戲于(yu)二合一(yi)的美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)創意(yi)(yi)物(wu)(wu)(wu)種多(duo)樣(yang)性風光探險(xian)游(you)(you)樂(le)園(yuan)。經濟(ji)區由小佘山(shan)、月湖(hu)和(he)環湖(hu)內地(di)組成(cheng)了,總占(zhan)地(di)面1300畝,465畝的月湖(hu)最為(wei)基(ji)地(di),環湖(hu)分類春、夏(xia)、秋、冬(dong)以下(xia)有所不同面貌的岸區。日前近80好幾件出于(yu)歐洲、歐美(mei)(mei)(mei)和(he)我(wo)國美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)創意(yi)(yi)雕像(xiang)(xiang)(xiang)大(da)師的世界上(shang)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)創意(yi)(yi)雕像(xiang)(xiang🌞)(xiang)特色映襯在(zai)物(wu)(wu)(wu)種多(duo)樣(yang)性生(sheng)(sheng)態山(shan)色間,塑(su)造出月湖(hu)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)創意(yi)(yi)雕像(xiang)(xiang)(xiang)自(zi)然保(bao)護區“回歸物(wu)(wu)(wu)種多(duo)樣(yang)性生(sheng)(sheng)態、品嘗美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)創意(yi)(yi)”的以人為(wei)本執(zhi)著,撰(zhuan)寫出美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的人世美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)創意(yi)(yi)探險(xian)游(you)(you)樂(le)園(yuan)。現(xian)為(wei)國度4A級(ji)自(zi)然保(bao)護區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and enterta൩inment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creatin♋g a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🏅nsp;沈陽世茂冰(bing)精(jing)靈之城風格探(tan)險(xian)樂園
Shanghai Sh﷽imao Smurfs Theme Park
傷害(hai)世茂(mao)♊洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞之(zhi)城主題(ti)內(nei)(🦩nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)個(ge)(ge)(ge)性核(he)心(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂地處于佘(she)山(shan)內(nei)(nei)(nei)(nei)地旅(lv)行度假游(you)(you)(you)(you)(you)區(qu),占地賠(pei)償4.五(wu)萬(wan)m2米(mi)(mi),由酒(jiu)店(dian)(dian)內(nei)(nei)(nei)(nei)深坑(keng)(keng)(keng)試練(lian)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)個(ge)(ge)(ge)性核(he)心(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂與酒(jiu)店(dian)(dian)內(nei)(nei)(nei)(nei)藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)個(ge)(ge)(ge)性核(he)心(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂構造,是(shi)內(nei)(nei)(nei)(nei)地首座(zuo)擁有(you)奇(qi)(qi)(qi)跡私服園林建(jian)筑和國.際IP的(de)(de)酒(jiu)店(dian)(dian)屋內(nei)(nei)(nei)(nei)綜(zong)合型主題(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)個(ge)(ge)(ge)性核(he)心(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂。但其(qi)中,深坑(keng)(keng)(keng)試練(lian)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)個(ge)(ge)(ge)性核(he)心(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂更(geng)加充分利于氣(qi)溫(wen)負88米(mi)(mi)深坑(keng)(keng)(keng)奇(qi)(qi)(qi)景的(de)(de)自燃景色,開(kai)發了(le)找(zhao)尋地球級地標有(you)旅(lv)行旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)觀光游(you)(you)(you)(you)(you)玩景點。藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)個(ge)(ge)(ge)性核(he)心(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂是(shi)泛(fan)太平洋區(qu)首座(zuo)藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞主題(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)個(ge)(ge)(ge)性核(he)心(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)天(tian)(tian)堂,完善(shan)模仿了(le)有(you)趣動(dong)畫(hua)中的(de)(de)“藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞村”,開(kai)發原始(shi)林區(qu)、小山(shan)村區(qu)、格格巫的(de)(de)家(jia)、茂(mao)險(xian)王區(qu)如(ru)下別具(ju)獨(du)特的(de)(de)的(de)(de)主題(ti)區(qu),是(shi)傷害(hai)及蘇南型空間區(qu)域(yu)親子游(you)(you)(you)(you)(you)家(jia)庭(ting)生(sheng)活短途游(you)(you)(you)(you)(you)依據(ju)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for🅘 families with children in Shanghai and the Yangtze River De⛎lta.
五厙農耕休閑度假(jia)光(guang)觀園
&ensp🌼; ꦛ Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙(she)農(nong)(nong)牧(mu)業(ye)(ye)松開運(yun)動光觀園占水平總(zong)面(mian)積總(zong)面(mian)積7000畝(mu),以生態資源農(nong)(nong)牧(mu)業(ye)(ye)和松開運(yun)動光觀為成一(yi)體,是了解農(nong)(nong)牧(mu)業(ye)(ye)內容、進入游覽農(nong)(nong)家樂風景(jing)、經驗農(nong)(nong)家樂🃏生話、松開困(kun)倦身心靈(ling)的(de)期望的(de)地(di)點。光觀四(si)園自然空氣(qi)溫和、的(de)環境(jing)悠美,地(di)方文化共(gong)鳴飄溢,獨特的(de)“三(san)凈”必要條件讓(rang)你始終感語人間(jian)天(tian)堂(tang)一(yi)樣的(de)閑適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn 𒅌about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environme🤪nt make the park a paradise for tourists.
&e𓃲nsp; 蘇州中西部漁(yu)村(cun)釣釣魚修(xiu)閑中心局
Fishing and Recreation Center in Shanghai Wes☂tern Fishing Village
東莞大西南漁村釣(diao)魚服(fu)務管(guan)(guan)理(li)(li)核心(xin)釣(diao)魚場(chang)占(zhan)地賠(pei)償(chang)總(zong)使用面(mian)積(ji)四(si)百余人畝,于2001年(nian)6月(yue)對外經(jing)濟發(fa)展前(qian)景(jing)經(jing)濟發(fa)展前(qian)景(jing),設定設施管(guan)(guan)理(li)(li)落實,塘(tang)型(xing)原則,釣(diao)魚平種(zhong)非(fei)常(chang)齊全,服(fu)務管(guan)(guan)理(li)(li)周(zhou)到服(fu)務。服(fu)務管(guan)(guan)理(li)(li)核心(xin)開發(fa)休(xiu)閉釣(diao)魚面(mian)上200余畝,pk釣(diao)魚面(mian)上30畝,另有近百畝的(de)環境休(xiu)閉林非(fei)天然(ran)氧吧,歷經(jing)滄桑近20年(nian)的(de)發(fa)展前(qian)景(jing),在(zai)釣(diao)魚界擁有較高(gao)的(de)口牌,是環衛工(gong)人休(xiu)閉釣(diao)魚和周(zhou)六日乘車(che)的(de🔯)非(fei)常(chang)好采用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good 🌼service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a 💙good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
杭州天馬🐟漂移賽(sai)車(che)場(chang)
&✤ensp;Shanghai Tianma Circuit
東莞(guan)天馬拉力(li)漂(piao)移賽車(che)場(chang)(chang)土地征用(yong)約(yue)230畝,最(zui)靠近佘(she)山鎮沈磚鐵路橋(qiao)3000號,G1503東莞(guan)繞城高速的鐵路橋(qiao)天馬出(chu)進口(kou)華(hua)北側,于200四年確(que)認支出(chu)推廣,是(shi)經權威性貸(dai)款機構-全球(qiu)二手車(che)運功聯席(xi)會(hui)(FIA)查(cha)看(kan)完成認證服(fu)務保障的F4紐(niu)博格(ge)林(lin)北環(huan),寓休閑游(you)樂(le)游(you)樂(le)、了解、積分賽于分離(li)式,為體會(hui)二手車(che)文化課、行業公共關系(xi)營(ying)銷生活、旅遊蜜(mi)月(yue)旅行、拉力(li)漂(piao)移賽車(che)休閑游(you)樂(le)游(you)樂(le)、平(ping)安(an)開(kai)車(che)技術教學等營(ying)銷生活提供數據完美的服(fu)務保障渠(qu)道。紐(niu)博格(ge)林(lin)北環(huan)長(chan🌳g)約(yue)2.063萬(wan)千米,7個左彎、6個右彎共14個轉彎,另收錄2處近萬(wan)平(ping)方怎么算米的平(ping)安(an)開(kai)車(che)辦公場(chang)(chang)地。配(pei)資極為豐富(fu)的多(duo)基(ji)本功能廳、vip雅(ya)間、技術教學基(ji)地、萬(wan)人看(kan)臺等配(pei)制,曾最(zui)先籌辦太多(duo)項全球(qiu)內部(bu)特大系(xi)列(lie)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Shes൲han Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shangh▨ai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e🦩nsp;杭州(zhou)佘山(൩shan)國際(ji)聯盟高爾(er)夫球樂(le)部
Shanghai Sheshan Inteꦛrnationalꦺ Golf Club
深圳佘山知(zhi)名級大眾高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)酒吧坐落于佘山發(fa)達國家自助游綠色養(yang)(yang)生區基本區黑龍江隅。征占(zhan)約2000畝,主(zhu)要包(bao)括某個18洞72細則桿、長度(du)7192碼,符合(he)要求知(zhi)名級公開賽(sai)的大眾高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)場地,及大眾高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)🍒豪宅等(deng)智能化放(fang)松綠色養(yang)(yang)生服務設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a t𓆏otal length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars thatܫ meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科(ke)技館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江博物(wu)都是座(zuo)集收藏(zang)網站、科(ke)研、分(fen)享(xiang)松(song)江現代生(sheng)活(huo)態(tai)度歷史(shi)文化(hua)(hua)遺產(chan)為(wei)成一體(ti)的的地(di)方史(shi)志類博物(wu)。動(dong)態(tai)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)廳(ting)表面積1200mm2米,劃分(fen)成上下左(zuo)右第兩層。第兩層為(wei)博物(wu)總體(ti)創(chuang)(chuang)意作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)設(she)(she)計“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該(gai)創(chuang)(chuang)意作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)設(she)(she)計劃分(fen)成“浦江晨(chen)曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海(hai)丹(dan)青”3大(da)(da)板塊(kuai)內容(rong),數學從技(ji)(ji)術(shu)上分(fen)享(xiang)了(le)松(song)江省(sheng)市出土文物(wu)保護和(he)歷史(shi)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)圖書(shu)(shu)館收藏(zang)的的文化(hua)(hua)遺產(chan),同時整合觀景(jing)還原(yuan)、廣(guang)告(gao)(gao)燈、多廣(guang)播媒體(ti)等輔佐創(chuang)(chuang)意作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)設(she)(she)計方法(fa),精確(que)性揭示(shi)了(le)松(song)江現代生(sheng)活(huo)態(tai)度幾(ji)大(da)(da)年間世界 生(sheng)產(chan)制(zhi)造(zao)和(he)視覺(jue)(jue)技(ji)(ji)術(shu)的發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)造(zao)就。1樓為(wei)臨時設(she)(she)施動(dong)態(tai)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin♚)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)廳(ting),浮(fu)動(dong)期地(di)發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)特殊研討會(hui)總結作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)。動(dong)態(tai)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)廳(ting)外的東西(xi)右側,由碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭結構碑(bei)(bei)刻🌜分(fen)享(xiang)區,東碑(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)意作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)設(she)(she)計明、清松(song)江府(fu)通告(gao)(gao)等史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)意作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)設(she)(she)計趙孟頫、董其昌、沈荃等書(shu)(shu)法(fa)書(shu)(shu)畫視覺(jue)(jue)技(ji)(ji)術(shu)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an🌼 area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the Tang D🐓ynast𒁃y
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)(fo)頂尊(zun)勝陀羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,處(chu)于松(song)江區中陜西(xi)路西(xi)司弄43號(hao)中山(shan)小(xiao)學的(de)(de)(de)高(gao)校內,建于唐大中第(di)十五年(859年),198七年一月份(꧂fen)被國務院辦公廳揭曉為(wei)全國各省重點(dian)村(cun)文(wen)物古跡的(de)(de)(de)保護的(de)(de)(de)行業,是滬省市現有(you)最悠久(jiu)的(de)(de)(de)地面的(de)(de)(de)房(fang)屋建筑(zhu)。經(jin൩g)幢(chuang)(chuang)(chuang)金屬材質為(wei)制作石灰(hui)巖,現有(you)21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,印有(you)《佛(fo)(fo)頂尊(zun)勝陀羅(luo)尼經(jing)》并序,及及建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。派(pai)出機關分為(wei)以托(tuo)座、束腰、園(yuan)柱、華(hua)蓋、腰檐等行駛疊(die)成態度好(hao)看(kan)的(de)(de)(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級大部件作八(ba)角形(xing),打標小(xiao)巧,有(you)的(de)(de)(de)海(hai)水紋、寶相芙蓉、卷(juan)云、力士、天皇(huang)、觀(guan)音菩(pu)薩、滿足人及盤龍(long)、蹲獅(shi)等。八(ba)棱(leng)(leng)八(ba)面,故稱(cheng)作為(wei)八(ba)棱(leng)(leng)碑,稱(cheng)做(zuo)“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly꧟ kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(q🏅iao)(qiao)建在(zai)(zai)永豐(feng)大(da)街中(𝔍zhong)寧夏路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄(nong)南,2011年(nian)4月被發(fa)布在(zai)(zai)為滬(hu)市出土文物(wu)養護(hu)廠(chang)家(jia),不(bu)是座高(gao)10余米,夸度50余米的(de)(de)五(wu)孔(kong)橋(qiao)(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)又名永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉(cang)城,故簡(jian)稱大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為滬(hu)地域廣為人知的(de)(de)明朝(chao)大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)一個(ge)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was ann♎ounced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over 🌄the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)(si)為于岳(yue)陽(yang)道路大(da)馬路橋居委會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)10月被每天為廣州(zhou)市古物(wu)自我保(bao)護組織(zhi),是廣州(zhou)各(ge)地(di)最旱的伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)(si)院,創建💎(jian)于元(yuan)(yuan)至正年(nian)里(134一(yi)年(nian)—136七年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。明代(dai)時間(jian)(jian)段(duan)路過(guo)三次修整和搬遷,所以說,當初的清真(zhen)寺(si)(si)既包含元(yuan)(yuan)代(dai)時間(jia💦n)(jian)段(duan)的房屋工(gong)程(cheng)畫風,又有(you)明代(dai)第一(yi)代(dai)和第二代(dai)的房屋工(gong)程(cheng)特點。主(zhu)休房屋工(gong)程(cheng)多(duo)大(da)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北(bei)講(jiang)壇(tan),邦克門(men)等,在當中(zhong)窯殿(dian)和邦克門(men)兩個(ge)地(di)方最具(ju)該寺(si)(si)房屋工(gong)程(cheng)特點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang꧒ Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall,✨ Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)(chan)寺(si),名(ming)叫“西(xi)林(lin)精(jing)舍”,名(ming)叫崇(chong)恩寺(si),處在松江區中(zhong)山里路(lu)6610號,初建于唐咸(xian)通第十五年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于南(nan)宋咸(xian)淳(chun)元年(nian)(1265),有史以(yi)(yi)來不存在1150余(yu)載發(fa)展,是(shi)松江區佛門研究的(de)所(suo)處地(di),為(wei)北京佛門前十密林(lin)中(zhong)的(de)一個(ge)(ge)。明(ming)洪武三十多年(nian)之久(1388年(nian))恢♐復(fu),明(ming)正統英宗太后敕(chi)封(feng)“西(xi)林(lin)大(da)明(ming)朝(chao)禪(chan)(chan)寺(si)”。大(da)雄寶殿(dian)后還(huan)有一個(ge)(ge)塔,宋名(ming)崇(chong)恩塔,明(ming)易為(wei)圓應塔,供(gong)奉第一名(ming)代(dai)祖師圓應居士舍利,統稱“西(xi)林(lin)塔”,1982年(nian)費改后被對外公布為(wei)北京市中(zhong)國(guo)(guo)珍貴(gui)文物自我保護企事業單位。塔身七(qi)層八面,磚木組成,塔高(gao)46.5米,有史以(yi)(yi)來仍為(wei)北京各地(di)最快且保留(liu)住中(zhong)國(guo)(guo)珍貴(gui)文物最好的(de)一間古(gu💞)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood struct🍎ure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.